Δύο ποιήματα

Φθινόπωρο, τσάι, βιβλία. Ευτυχία μόνο με τρεις λέξεις. Και υπάρχουν άλλες τόσες και άλλοι τόσοι συνδυασμοί! Χωρίς πολλά παραπάνω λόγια, απλά δύο ποιήματα:



If I can stop one Heart from breaking
I shall not live in vain
If I can ease one Life the Aching
or Cool one Pain


Or help one fainting Robin
Unto his Nest again
I shall not live in vain.

Emily Dickinson


Μεταφρασμένο:
Αν σταματήσω μια καρδιά που πάει να σπάσει
Δεν ήρθα μάταια στη ζωή
Αν απαλύνω κάποιου την Οδύνη
Ή ηρεμήσω άλλου τον Πόνο


Ή βοηθήσω τον μισολιπόθυμο Κοκκινολαίμη
Να μπει ξανά μες στη Φωλιά
Δεν ήρθα μάταια στη ζωή.



 

Μιλώ γιατί υπάρχει ένας ουρανός που με ακούει
Μιλώ γιατί μιλούν τα μάτια σου
Και δεν υπάρχει θάλασσα δεν υπάρχει χώρα
Όπου τα μάτια σου δε μιλούν


Τα μάτια σου μιλούν εγώ χορεύω
Λίγη δροσιά μιλούν κι εγώ χορεύω
Λίγη χλόη πατούν τα πόδια μου
Ο άνεμος φυσά που μας ακούει.

Γιώργος Σαραντάρης

ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *